sein - war - gewesen sein 1) быть; существовать ich bin — я существую aufhören zu sein — прекратить своё существование er ist nicht mehr — его нет больше (на свете, в живых) es war einmal... — жил-был когда-то... es sind solche Pflanzen... — есть (бывают) такие растения... ist jemand, der das nicht glaubt? — найдётся ли кто-нибудь (на свете), кто бы не поверил этому? wenn er nicht gewesen wäre, wäre alles anders gekommen — если бы его не было, всё было бы по-иному was nicht ist, kann noch werden — чего нет, может ещё случиться (возникнуть) nun will's keiner gewesen sein — теперь никто не хочет сознаться (в том, что он это сделал), теперь все отпираются unsere Freundschaft ist gewesen — наша дружба - дело прошлого etw. sein lassen — оставить какое-л. намерение, отказаться от какого-л. намерения lass das sein! — оставь это!, брось! 2) быть, случаться, происходить es war im Sommer — это случилось (произошло) летом der Vortrag ist morgen — доклад будет (состоится) завтра die Vorstellung war gestern — представление было (состоялось) вчера das Konzert war im Freien — концерт состоялся (проходил) на открытом воздухе das kann doch nicht sein — это невозможно, этого не может быть kann sein!, mag sein! — может быть!, возможно! muß das sein? — действительно ли (неужели) это необходимо? das braucht nicht sofort zu sein — это не к спеху, дело не горит das soll nicht sein — этого не должно быть es sei!, sei's!, sei's drum! — ну, хорошо!, так и быть!; пусть будет так! sei es heute, sei es morgen, ich muss es doch tun — не сегодня, так завтра (днём позже, днём раньше), но мне всё же придётся это сделать; .. sei es, dass er verreisen musste .. — разве только (что) ему пришлось уехать ist das so?, ist doch nicht! — разг. может ли это быть?; где там!, куда там! es ist nicht so, es ist nicht an dem — нет, это не так 3) быть, находиться er ist da — он здесь er ist nicht da — его (здесь) нет er ist zu Hause — он дома er ist fort — он ушёл (уехал) er ist in Geschäften auswärts — он уехал (ушёл) по делам er ist nach Berlin — разг. он уехал в Берлин; он в Берлине er ist zu Schiff nach Frankreich — он отбыл на пароходе (морем) во Францию sie ist tanzen — разг. она ушла на танцы in Gefahr sein — быть (находиться) в опасности unter Aufsicht sein — быть (находиться) под наблюдением (под надзором) in Not sein — быть в беде (в опасности) in Betrieb sein — быть (находиться) в эксплуатации 4) происходить, быть родом (откуда-л.) er ist aus Österreich — он из Австрии er ist aus guter Familie — он из хорошей семьи 5) быть, являться (в функции связки в составном сказуемом) er ist gesund (krank) — он здоров (болен) er ist Lehrer — он учитель er ist nichts — он ничтожество ( нуль ) es ist kalt — холодно es war kalt — было холодно es ist schlechtes Wetter — погода плохая sei so gut und leih mir das Buch! — будь так добр, дай мне книгу! brav sein! — держись молодцом! nicht böse sein! — не сердись!, нельзя сердиться! was soll das sein! — к чему это?, что это значит? wie kann man nur so sein! — и как только можно быть таким? so ist's, so ist die Sache — вот как обстоит дело wie könnte es auch anders sein! — разве могло быть иначе! ich bin für diesen Vorschlag — я за это предложение das ist für deine Mühe — это тебе за труды der Meinung sein, dass... — придерживаться (того) мнения, что... des Todes sein — быть обречённым на смерть wie ist es damit? — как обстоит дело с этим? was ist mit dir? — что с тобой? как твои дела?, как ты (поживаешь)?; что ты собираешься делать (предпринять)? es waren ihrer fünf — их было пятеро sie waren an die tausend — их было около тысячи zu Ende sein — закончиться im Begriff sein, etw. zu tun — собираться что-л. сделать es ist an ihm, das zu tun — сделать это должен он es ist an dem — это так, это правильно es ist kein Spaß! — это не шутка! das ist aber doch stark! — разг. ну, это уж слишком! das wäre ja noch schöner! — ирон. этого ещё не хватало!, вот ещё! es wäre ja schön! — хорошо бы! hier ist gut sitzen — здесь хорошо сидеть es sei so! — пусть будет так! sei er auch noch so reich — как бы он ни был богат sei es auch noch so wenig — хотя бы совсем немного (мало) sei gegrüßt! — приветствую тебя! 6) в безличн. предлож. выражает состояние, настроение mir ist wohl — мне хорошо, я чувствую себя хорошо mir ist bange — мне страшно mir ist nicht nach Feiern — разг. мне не до веселья, мне не до праздников was ist dir? — что с тобой? ihm ist es nur ums Geld — его интересуют только деньги darum ist mir nicht zu tun — не этого я добиваюсь, не это меня интересует mir ist, als ob... — мне кажется, что... wie dem auch sei — как бы то ни было 7) с inf + zu выражает долженствование или возможность dieses Buch ist zu haben — эту книгу можно купить dieses Haus ist zu verkaufen — этот дом нужно продать; этот дом продаётся dieses Buch ist nicht zu ersetzen — эта книга незаменима die Sache ist zu machen — это возможно, это можно сделать, это дело выполнимое was ist da zu tun? — что тут поделаешь?, что тут можно сделать?, чем тут можно помочь? es ist zu erwarten — (этого) можно ожидать; ожидается es ist nicht auszudenken — такого не придумаешь; этого невозможно себе представить ist der Herr Direktor zu sprechen? — могу ли я поговорить с (господином) директором?; (господин) директор принимает? er ist zu bedauern — он достоин сожаления er ist nicht zu trösten — он безутешен er ist nicht umzubringen — его ничто не берёт dagegen ist nichts zu sagen — против этого нечего возразить; что правда, то правда mit ihm ist nicht zu spaßen — с ним не шути; с ним шутки плохи da ist nichts zu fürchten — тут нечего бояться dabei ist nichts zu gewinnen — на этом не наживёшься ( ничего не выиграешь ); от этого барыша не будет dagegen ist nichts zu machen — против этого ничего не попишешь •• sei es, wie's sei! — погов. будь, что будет!; была не была! was sein muss, muss sein — посл. чему быть, того не миновать 2. * вспомогательный глагол, служащий для образования сложных временных форм; на русский язык отдельным словом не переводится er ist gekommen — он пришёл als wir in den Urlaub gefahren waren, kam ein Brief an — когда мы уехали отдыхать, пришло письмо