sein - war - gewesen
sein
1) быть; существовать
ich bin — я существую
aufhören zu sein — прекратить своё существование
er ist nicht mehr — его нет больше (на свете, в живых)
es war einmal... — жил-был когда-то...
es sind solche Pflanzen... — есть (бывают) такие растения...
ist jemand, der das nicht glaubt? — найдётся ли кто-нибудь (на свете), кто бы не поверил этому?
wenn er nicht gewesen wäre, wäre alles anders gekommen — если бы его не было, всё было бы по-иному
was nicht ist, kann noch werden — чего нет, может ещё случиться (возникнуть)
nun will's keiner gewesen sein — теперь никто не хочет сознаться (в том, что он это сделал), теперь все отпираются
unsere Freundschaft ist gewesen — наша дружба - дело прошлого
etw. sein lassen — оставить какое-л. намерение, отказаться от какого-л. намерения
lass das sein! — оставь это!, брось!
2) быть, случаться, происходить
es war im Sommer — это случилось (произошло) летом
der Vortrag ist morgen — доклад будет (состоится) завтра
die Vorstellung war gestern — представление было (состоялось) вчера
das Konzert war im Freien — концерт состоялся (проходил) на открытом воздухе
das kann doch nicht sein — это невозможно, этого не может быть
kann sein!, mag sein! — может быть!, возможно!
muß das sein? — действительно ли (неужели) это необходимо?
das braucht nicht sofort zu sein — это не к спеху, дело не горит
das soll nicht sein — этого не должно быть
es sei!, sei's!, sei's drum! — ну, хорошо!, так и быть!; пусть будет так!
sei es heute, sei es morgen, ich muss es doch tun — не сегодня, так завтра (днём позже, днём раньше), но мне всё же придётся это сделать; ..
sei es, dass er verreisen musste .. — разве только (что) ему пришлось уехать
ist das so?, ist doch nicht! — разг. может ли это быть?; где там!, куда там!
es ist nicht so, es ist nicht an dem — нет, это не так
3) быть, находиться
er ist da — он здесь
er ist nicht da — его (здесь) нет
er ist zu Hause — он дома
er ist fort — он ушёл (уехал)
er ist in Geschäften auswärts — он уехал (ушёл) по делам
er ist nach Berlin — разг. он уехал в Берлин; он в Берлине
er ist zu Schiff nach Frankreich — он отбыл на пароходе (морем) во Францию
sie ist tanzen — разг. она ушла на танцы
in Gefahr sein — быть (находиться) в опасности
unter Aufsicht sein — быть (находиться) под наблюдением (под надзором)
in Not sein — быть в беде (в опасности)
in Betrieb sein — быть (находиться) в эксплуатации
4) происходить, быть родом (откуда-л.)
er ist aus Österreich — он из Австрии
er ist aus guter Familie — он из хорошей семьи
5) быть, являться (в функции связки в составном сказуемом)
er ist gesund (krank) — он здоров (болен)
er ist Lehrer — он учитель
er ist nichts — он ничтожество ( нуль )
es ist kalt — холодно
es war kalt — было холодно
es ist schlechtes Wetter — погода плохая
sei so gut und leih mir das Buch! — будь так добр, дай мне книгу!
brav sein! — держись молодцом!
nicht böse sein! — не сердись!, нельзя сердиться!
was soll das sein! — к чему это?, что это значит?
wie kann man nur so sein! — и как только можно быть таким?
so ist's, so ist die Sache — вот как обстоит дело
wie könnte es auch anders sein! — разве могло быть иначе!
ich bin für diesen Vorschlag — я за это предложение
das ist für deine Mühe — это тебе за труды
der Meinung sein, dass... — придерживаться (того) мнения, что...
des Todes sein — быть обречённым на смерть
wie ist es damit? — как обстоит дело с этим?
was ist mit dir? — что с тобой? как твои дела?, как ты (поживаешь)?; что ты собираешься делать (предпринять)?
es waren ihrer fünf — их было пятеро
sie waren an die tausend — их было около тысячи
zu Ende sein — закончиться
im Begriff sein, etw. zu tun — собираться что-л. сделать
es ist an ihm, das zu tun — сделать это должен он
es ist an dem — это так, это правильно
es ist kein Spaß! — это не шутка!
das ist aber doch stark! — разг. ну, это уж слишком!
das wäre ja noch schöner! — ирон. этого ещё не хватало!, вот ещё!
es wäre ja schön! — хорошо бы!
hier ist gut sitzen — здесь хорошо сидеть
es sei so! — пусть будет так!
sei er auch noch so reich — как бы он ни был богат
sei es auch noch so wenig — хотя бы совсем немного (мало)
sei gegrüßt! — приветствую тебя!
6) в безличн. предлож. выражает состояние, настроение
mir ist wohl — мне хорошо, я чувствую себя хорошо
mir ist bange — мне страшно
mir ist nicht nach Feiern — разг. мне не до веселья, мне не до праздников
was ist dir? — что с тобой?
ihm ist es nur ums Geld — его интересуют только деньги
darum ist mir nicht zu tun — не этого я добиваюсь, не это меня интересует
mir ist, als ob... — мне кажется, что...
wie dem auch sei — как бы то ни было
7) с inf + zu выражает долженствование или возможность
dieses Buch ist zu haben — эту книгу можно купить
dieses Haus ist zu verkaufen — этот дом нужно продать; этот дом продаётся
dieses Buch ist nicht zu ersetzen — эта книга незаменима
die Sache ist zu machen — это возможно, это можно сделать, это дело выполнимое
was ist da zu tun? — что тут поделаешь?, что тут можно сделать?, чем тут можно помочь?
es ist zu erwarten — (этого) можно ожидать; ожидается
es ist nicht auszudenken — такого не придумаешь; этого невозможно себе представить
ist der Herr Direktor zu sprechen? — могу ли я поговорить с (господином) директором?; (господин) директор принимает?
er ist zu bedauern — он достоин сожаления
er ist nicht zu trösten — он безутешен
er ist nicht umzubringen — его ничто не берёт
dagegen ist nichts zu sagen — против этого нечего возразить; что правда, то правда
mit ihm ist nicht zu spaßen — с ним не шути; с ним шутки плохи
da ist nichts zu fürchten — тут нечего бояться
dabei ist nichts zu gewinnen — на этом не наживёшься ( ничего не выиграешь ); от этого барыша не будет
dagegen ist nichts zu machen — против этого ничего не попишешь
••
sei es, wie's sei! — погов. будь, что будет!; была не была!
was sein muss, muss sein — посл. чему быть, того не миновать
2. *
вспомогательный глагол, служащий для образования сложных временных форм; на русский язык отдельным словом не переводится
er ist gekommen — он пришёл
als wir in den Urlaub gefahren waren, kam ein Brief an — когда мы уехали отдыхать, пришло письмо